2012年8月29日

Hold hands

"So, if I'm going to jump off the cliff and you're going to get pushed off the cliff, why don't we hold hands on the way down?"

這個夏天翻看"The West Wing",毫無疑問,它仍然是我最愛劇集No. 1,有百看不厭的感覺。上面是Danny Season 7中對CJ說的一段話,他想與CJ在新舊總統交接後開始二人的新生活。某夜,我在沙發上想起這段話,對梁生說時卻變成:「如果我們都要下地獄,why don't we hold hands on the way down......」

事緣我參加了一個教會朋友舉辦的cell group, 要看一本關於婚姻(與宗教)的書,然後每星期按章節討論。幾過三星期的聚會,我越來越覺得自己會下地獄(>o<''),心有感觸,就和一向認為自己與天堂無緣的梁生說,不如一起𢹂手下地獄吧........

雖然我仍然堅信有神的存在,但書中提到作為一個罪人要怎樣看待婚姻、要如何處理夫妻間的衝突,我實在不太認同。尤其最近看的兩個章節裡面有個例子,提到丈夫出軌,作為妻子的為了孩子也為了榮耀神,居然還能忍辱負重多年,老來才離婚(但最後仍是原諒了丈夫)。和朋友討論時,我也說起這段被形容得殘破不堪的關係,即使勉強維持下去,還能說是榮神益人嗎?孩子們在父母不相愛的環境下長大,所受的傷害真的會比父母離婚所要承受的少嗎?不知道是否我所到的教會比較保守傳統,還是所有教會都一樣,但越是討論下去,我越感到離天堂又遠一步,這是什麼情況呀??????

還有四個章節,我快要和梁生hold hands下地獄了。

沒有留言:

張貼留言